index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 341.III.9

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 341.III.9 (TX 2009-08-27, TRde 2009-08-27)



§ 1'
1
--
1
A
2
--
[ ... ] pāmi
2
A
Vs. II 1 [ ... ] Vs. II 2 pa-a-mi
3
--
3
A
Vs. II 2 nu ku-it-ma-a[n ... ]
4
--
4
A
5
--
5
A
Vs. II 3 [ ... ] Vs. II 4 šal-li dUTU-i wa-ar-nu-uš-k[e- ... ]
6
--
6
A
Vs. II 4 [ ... ] Vs. II 5 EGIR-pa Ú-UL ú-wa-a-mi
7
--
[ ... ]
7
A
Vs. II 5 [ ... ]
8
--
8
A
§ 1'
1 -- Hier [ ... ]
2 -- Ich gehe [ ... ]
3 -- Und solang[e ... ]
4 -- [ ... ] mich jenen [ ... ]
5 -- [ ... ] verbrenn[- ... ] für den großen Sonnengott.
6 -- Ich komme nicht zurück [ ... ]
7 -- [ ... ]
8 -- [ ... ] mir/mich den toten, vernichte[ten? ... ]
Vgl. HED 1, 19.

Editio ultima: Textus 2009-08-27; Traductionis 2009-08-27